A la Mode
Our
Keystone and the four Beginning Scientific Afternotes that followed it
in Part 2 all concerned an out-moded mindset called "modernism," not the
enormous intellectual efforts of those scientists who contributed to
modernism when it was still an active cultural movement.
When
a cultural movement stops moving, it ossifies. So do the minds of its
adherents, all of whom remain "stuck" in a dead current.
Darwin,
Einstein, Freud and Marx continue to influence the living thing we call
"culture," but probably not in ways even they may have foreseen. Since
their contributions were made, many others have continued working on
issues they raised, changing the way those issues are perceived,
considered and debated.
We,
as poets, need to remain alive to what's happening around us here and
now, even as we contemplate those "eternal verities" we're supposed to
be wrapped up in finding. That can leave us chasing one fashion
statement after another, or it can put us in a place where we can
fashion statements of our own.
It's my hope that we can all do the latters together, however often we may debate just "what's goin' on."
Fair Deal
It
seems that our art is making a comeback of sorts as a part of the
general uptick in "spoken word" performance. Tickets are usually a lot
cheaper than, say, a rock concert by a national act. So, how to
capitalize? Umm ... "ride the wave" would be one approach, it seems.
But,
of the many things written about the current situation, one bit sticks
with me -- and, I am sad to say, in an embarrassed way. That’s because
many of the spoken word performers who read their work do so from
hand-written final drafts.
You
see, I used to think the typewriter killed poems. No, really, that's
what I thought: You could compose one in your head or write it down by
hand, but once you typed it, you killed it.
This
was a very long time ago, dear readers, and I eventually went to typing
my final drafts long before personal computers dropped below a grand,
which turned an eraser-ribbon-punching chore into a backspace cinch.
Having been a journalist of one sort or another for many years, banging
on a manual typewriter was natural for me, so that's typing final drafts
of poems came just as naturally.
However,
I understand many poets continue to write final drafts by hand --
whether ‘block print’ or cursive, I know not -- and have for many years.
This practice has a name: it's called making a "fair copy." That is to say, "fair" as in "readable" or "legible."
What
makes this a deal for poetry in performance I can't say, except that it
seems to be one commonplace thing that can bring us one step closer to
the common root of our art.
I'm going to go back to making fair copies just as soon as I can. I've killed enough poems already.
The Life of the Poet
For
those who may have read my last section, among them might have been one
or two literary magazine publishers. They may well have revisited old
nightmares of being inundated by scrawled felt-tip-on-napkin haikus,
koans scribbled on Post-It notes with crayon and free verse hand-blocked
onto a toilet roll with a golf pencil.
Creative,
possibly. Submissible*, probably not. You must follow publishers'
submission guidelines when sending them your work -- and that usually
means (at a minimum) typed on good old 8 1/2 by 11. (Or, if you want to
save trees -- that's what cloud computing's for!)
Doing so will not "kill" your poem -- that
I can almost guarantee (it depends on your typing skill, for one
thing), any more than a band burning a CD "kills" its recorded music.
What I was talking about yesterday was keeping your poem alive for you.
Gone
are the days when we had to memorize all our work. Whatever may have
been lost in mnemonic ability by "reducing" our poems to writing (a term
that's still heard in court sometimes), we gained by not having to
depend exclusively on a chain of memorizers to perpetuate them. Fair
enough.
But
making our own fair copies could help bridge some of that
memory-reason-skill gap we sometimes experience from an overabundance of
technology. (Sometimes it's all just too easy!)
I
remember a poem (I wish I could remember by whom) I read in a national
magazine a good 20-25 years ago. It dealt with how to make a poem, and
it was a dramatic monologue of some ancient bard who had to pluck a
goose quill for a pen, milk a snake for some ink and skin (sorry,
ladies!) a sheep for parchment. That's how he "made" a poem.
While
we don't have to do all that anymore, it's probably a good thing to
remember to put our fair copies on ‘fair’ly nice paper and use ‘fair’ly
nice pens. (You don't have to spend a lot anymore to get ‘fair’
materials.)
Remember, our fair copies are for us. "What for," you ask? Who knows? They may help keep the poet in us alive.
*Submittable? Admissible? Hmmm ….
Inadmissible Me
I
have to admit (is this statement "admissible" or "admittable"?) that
making a fair copy takes more than having nice handwriting (I don't, by
the way). I found that out the hard way recently, when I tried making one of a poem I'd left in draft form for a year.
My fair copy turned into a very ‘un’fair draft within a few lines. By the time I got to ‘Phoenix’ she was a real mess.
At first I was embarrassed, vowing to delete the last section. A cooler head (if no wiser) prompted this section instead.
The
problem: My poem isn't fully baked. It may never be. Some parts are
still too ‘raw’ (this conceit is getting out of hand quickly).
It
also points to something else: making a fair copy takes a little more
character than I wanted to admit in my earlier ‘Enthusiastic Me’ phase.
Hmmm ... .
Interesting, no?
Anarchic Culture
To follow up on the theme of the poet’s contribution to culture, I just finished reading Culture and Anarchy by Matthew Arnold. I'll have more to say about the book itself in a following section, but what I want to bring up now is how I read it.
I used the Oxford World's Classics edition, around $15 in a nice, coat-pocketable paperback. I prefer books. This is why:
When first I brought Culture and Anarchy
home, I looked it over. My perusal included the cover artwork, the back
cover "blurb", the table of contents, and the length of each section.
After skimming a couple of paragraphs here and there, I saw that Culture and Anarchy
was less about literature and more about social commentary. I was
afraid the book would be boring, so I set it aside for awhile but left
it within arm's length of my reading chair.
When I decided to read it anyway a week or so later, I thought I would try a different approach in case Culture and Anarchy turned out to be as dry as it first looked.
I
started by reading the Appendix (which is a response to an early
version of Arnold's first chapter by philosopher/critic Henry Sidgwick),
then I read the text of Culture and Anarchy at my normal snail's crawl.
After that, I read Arnold's Preface to the book. Then I read editor Jane Garnett's Introduction.
This procedure worked out for me: Sidgwick's critique provided me the introduction I
needed, and the text turned out to be (for a Victorian essay, anyway)
very funny and engaging without any more background than the Appendix
and Garnett's Explanatory Notes (an education in themselves) provided.
Arnold
(something I found out while reading Garnett's Introduction) wrote the
Preface after he collected all five chapters (which first appeared in a
Victorian high culture periodical of his day) into one book, so I
actually found it worthwhile to read that part almost last.
A
book makes the method I used very easy. I doubt it would have even
occurred to me to do it that way on an electronic reader (hard or soft),
and it probably would have been hard to do if it had. (Note: If you try
my method on Culture and Anarchy, please do what I didn't, and read "Note on the Text" before reading the actual text. That should help.)
Also,
I can also stick one book in the chair's cushion while I have another
in my lap, if I need that kind of cross-reference. Ditto for the
e-reader version, unless you have a lot more money than I'm ever likely
to have.
When
I first wrote about an electronic library some years ago (in another
blog on another service), I thought it would be great to have it as a
way to borrow books from an electronic repository (an e-library --
something public and local) or look at entire collections (like the
eleven-volume edition of Arnold's complete works that Garnett frequently
references in her notes), books I would never have the funds to buy myself or the room to store (or ever need to own in the first place).
I
think books have their place. I need them, for one thing. An e-reader
(hard or soft) would be for me a nice luxury. While not essential for me
now, it might be someday -- especially in some public e-library form.
I
also like owning hard copies of things like books and music. I think it
just makes sense. So I hope both books and CDs stick around,
personally. And I hope E-readers (hard and soft) continue to develop
along paths that benefit the general public.
Maybe we'd have a little less anarchy that way -- and a little more culture we can share.
On the Fly
T.S. Eliot saw Culture and Anarchy
as pointed satire of British society as Matthew Arnold saw it in his
day. I tend to agree, as its tone is serious on one level, deliberately
puckish on another level and stinging on still another.
Though
it's written in the discursive Victorian style used in periodical
writing then, the book's characteristic sniping at its academic and
political targets is evenly sustained clause after clause, sentence
after sentence, paragraph (some more than a page long in my edition)
after paragraph, page after page, and chapter after chapter.
Most
readers know the book from Chapter IV, which contains the most inspired
writing. In it, Arnold contrasts what he called Hebraism with Hellenism
-- twin forces of equal quality and power in Western culture, as Arnold
saw it.
Hebraism,
as Arnold described it, has less to do with Judaism than with what I
might describe as the reforming zeal of some "Old Testament Protestants"
(here my term, but one I've heard before in the South) in both religion
and politics that Arnold felt had pushed society too far in a
superficial direction. He wanted to balance that cultural force with
Hellenism, what he saw as (my phrase again) a Socratic inquiry toward a
life well-lived.
You
really need to read the three chapters in front of this one to get a
grasp of what Arnold means here. And you need to be there for the rest
of the book, when he brings his point home.
Reading
it, I admit, is a little frustrating, because Arnold keeps swinging his
verbal sword at the miscues of a few long-dead politicians few people
on my side of the pond have ever heard of, and he thrusts his rhetorical
dirk at both them and his critics with one appositive after another,
stacking the phrases into his sentences as a fisherman stacks herring.
In Arnold's case, all his herrings are red.
A
school inspector in England nearly all his working life, Arnold was
frustrated by what he saw and was unable to change in what then passed
for education of the working classes (he calls them the Populace --
contrasting them with the landed aristocratic class he calls Barbarians
and the moneyed middle class he calls Philistines). He mentions the
subject of education once or twice in Culture and Anarchy, but it's clearly sitting patiently at the back of his mind the whole time.
There's
something else I want to mention: the effect of "Thyrsis" and the woman
known only as "Marguerite." Arthur Hugh Clough and "Marguerite" were
Arnold's twin inspirations while he was a poet. (I say this as a poet,
not as a scholar, which I'm clearly not.) He chose Swift's "sweetness
and light" as a key phrase in Culture and Anarchy,
and I personally suspect these terms reminded him (unconsciously?) of
Marguerite and Clough, or at least the effect they had on him.
The editor of my edition of Culture and Anarchy
indicates in her introduction that Arnold's poetic inspiration left him
in the mid-1860s. I instead suspect Arnold left poetry deliberately.
His
monody on Clough (who died young, even by Victorian Age standards)
pretty much concludes Arnold's poetic career. He issued his Poems (the collected edition, including "Thrysis," published only three years before) the same year as Culture and Anarchy.
Another, I think, in that edition is his last addressed to
"Marguerite," a woman he met twice in Switzerland as a younger man.
Arnold also lost two of his sons the year before he published his
collected poems.
Grief,
estrangement and the righteous anger they can prompt make for some
powerful poetic fuel. If the muse of poetry wants to use them to set you
on fire, you can burn for years.
With
all respect to the editor, I don't think "poetic inspiration" abandoned
Matthew Arnold. She merely gave him another job to do. Culture and Anarchy is its monument, and it's living still.
Read it, if you dare.
Bookish Afternote
An
episode of a popular TV show evaluating attic curios and garage-sale antiques, news reports on the impending death of the small
bookshop and an effort at 'rolling my own' book have one thing in common
for me: a brainstorm.
It
seems persons of wealth once collected books in loose-page form, each
book being held in a custom (or ‘bespoke’) box made from the same type
of ‘board’ that makes hard-backed books hard -- bookboard. In the box
also went items like related etchings, maps and other materials that
could one day, when the owner was satisfied he or she had collected
enough pages, be sent back to the bookseller to be custom-bound. That
way, the book would not only be a first edition, it would also be one of
a kind. This antiques show featured one such collection, still held
loose in those little fold-out boxes.
The
news report detailed the rise of electronic books, the purchase of each
said to be a "nail in the coffin" of the indie bookseller.
My
custom-book follies include me trying to impersonate someone who knows
what he is doing in taking electronic text I wrote into booklet form
with a garden-variety printer and word-processing software. The result
was a ridiculous and lamentable waste of paper.
So now, the brainstorm: "Why not ____ ?"
I think you can fill in the blank. (Hint: the answer would not be "better software," at least not for a book lover like me.)

No comments:
Post a Comment