Tuesday, July 28, 2009

The Song Remains Never the Same

I ran across an online article today regarding attempts by scholars and scientists to preserve some of the world's dying languages.

It's in the Science section of today's online version of The New York Times.

I hope these folks will remember to record the language's poems. Usually, in nonliterate traditional cultures, the poems are narrative: the Iliad, Beowulf, the verse Edda, etc. And these poems contain the language, IMHO, at its richest and finest. I remember in Greek class (I was no class hotshot, trust me) hearing that Homeric was really a collection of several regional Greek dialects, and I also read elsewhere since that "crafted" narrative epics like the Divine Comedy were also made from several regional dialects in Italian.

Maybe I'm still a Poundean (-ian?) at heart, since "poet as protector of the language" was one of his more prominent critical dicta. I do think it's true to some extent, though a lot of it would depend on the poet.

Still, I hope these language scientists don't forget the poems. They may tell the most about that culture of anything they might find.

BTW -- You may have noticed I haven't been posting weekly in a long while. I'll try to be more regular. I'm still averse to linking, as you can tell.

No comments:

Powered By Blogger